sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngokujabulisayo, uPawulu wayamukela le nselele wawasiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova noJesu bangaBelusi abaphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubani umlobi walencwadi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kubalulekile ukuqhubeka silithanda iZwi likaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ngokuba iWundlu elingaphakathi nesihlalo sobukhosi liyakubelusa, libaholele emithonjeni yamanzi okuphila; noNkulunkulu uyakwesula izinyembezi zonke emehlweni abo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukungenela KukaNkulunkulu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siyizidalwa zenyama ezenziwe ngothuli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka injabulo lokho okuyoyilethela zonke izidalwa ezikhonza uMbusi Wendawo Yonke ngokwethembeka! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele sijabule uma kungabonakali kuyinkinga kithi ukuhlakulela nokubonisa ukuzithiba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abantu abaningi baseAfrika, nakuba bezisholo ukuthi bakholelwa kuMuntu oPhakeme, bakhulekela onkulunkulu abaningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emuva ezikhathini zeBhayibheli, ukufunda nje iZwi likaNkulunkulu kwakunganele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nanamuhla, kudingeka senze ingxenye yethu, simesabe uJehova futhi sinamathele ezindleleni zakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyakwazi ukubachazela indlela engizizwa ngayo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengesazi se - hydrology, ngihlola imifula, futhi nginomuzwa wokuthi iyindalo kaNkulunkulu emangalisa ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kwakho konke ukuphulukisa okumangalisayo akwenza, akazange aziwe ngokuthi uDokotela Omkhulu noma uMenzi Wezimangaliso kodwa waziwa ngokuthi uMfundisi Omuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabe esegxila ekubutheni abaseleyo ababezoba amalungu kahulumeni kaNkulunkulu ukuze aphelelise inani elingu - 144 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sifundeni ekulandiseni kweBhayibheli okuphathelene noJefta nendodakazi yakhe, futhi singabalingisa kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova watshela isizwe sakwaIsrayeli ukuthi iZwe Lesithembiso sasingeke silinqobe ngasikhathi sinye kodwa sasiyolinqoba "kancane kancane." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KULENKATHI yanamuhla yokuzibusa 'nokukhululeka,' umbono wesiko ngomshado uye wathola amagalelo anzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INGABE wake wafuna ukuthola umbhalo othile eBhayibhelini kodwa wangakhumbula ukuthi ungawutholaphi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zihloko zasisiza ukuba sithole ukuthi inkinga ukudideka okungokwesiko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa u - Antiochus wayengashonanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INhlangano Yezizwe yahluleka ukuvimbela iMpi Yezwe II | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kunemigwaqo emincane nezindlu eziminyene, eJerusalema kunabantu abaningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanele, uJesu uyolimaza ikhanda likaSathane, iNyoka endala. - IsAmbulo 12: 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ukutadisha kwakungazizuzisi ngoba zazingekho qotho, zingafundiseki. - Duteronomi 18: 15; Luka 11: 52; Johane 7: 47, 48. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ongazange athandwe ukhula ngisho nangokwehlukile kulowo othandiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kudinga ukuzikhandla futhi kukulahlekisela nemali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBethel, okusho "Indlu KaNkulunkulu," ngaleso sikhathi yayisendlini eqashiwe kuLombardou Street. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uphondo luhlanganiswa nenduku ngebholidi, isipikili noma isikhonkwane esiwukhuni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugibela "Embotsheni Esemhlabathini" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuze kube manje, belungathuka kalula futhi lubuyele emanzini, kodwa lapho nje seluqalile ukuzalela amaqanda, siyavunyelwa ukuba siluthinte. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ITHUNZI elenziwa ukukhanya kwelanga alimi ndawonye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaNazi aqhubeka efuna oFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokukaZakariya isahluko 14, yini esiyilindele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imali imenza futhi akhohlwe izinkinga zakhe, imsiza ukuba aphumule, futhi iyamenamisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu uyokwenza ngokususa ububi emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusasa bedlula babona umkhiwane ubunile kusukela ezimpandeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangela Ubufakazi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indawo eyayingase isetshenziswe yayiyizwe eliwugwadule emajukujukwini omhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Lena indlela engaqeqeshwa ngayo ekukhulekeleni kwamaNavajo, futhi ngayamukela ngenhliziyo yonke nangokuziqhenya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi kaPawulu asebenza ngokuyinhloko ezindabeni eziphathelene nokholo lwethu - izinhlangano zamasonto, imigomo engokwenhlalo nengokombangazwe, nokunye okunjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayehlala eMongomo izinsuku ezimbalwa futhi afunde kathathu noma kane phakathi naleso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ingabe ukubukela izithombe zobulili ezingcolile ngokwako kuwukuziphatha kabi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uqala 'ukuxosha labo abathengisayo nabathengayo ethempelini, futhi ugumbuqela amatafula abashintshi bemali namabhentshi alabo abathengisa amajuba; futhi akavumeli muntu ukuba athwale isitsha anqamule naso ethempelini.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nalapho esezinhlungwini ezinzima, wona kanye lamasosha ayembethela wawathandazela kuYise wasezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wenza ilungiselelo lokulungisa wonke umonakalo owawuyobangelwa yilokho kuhlubuka kuye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi akuzona izenzakalo ezingavamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wezwa ukububula kwabo; uNkulunkulu wakhumbula isivumelwano sakhe noAbrahama, noIsaka, noJakobe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze ngixwayiswe, othile wayeshaya amapayipi esitimu kabili ngensimbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho bebona lokho, abantu bendawo bathi: "Ngokuqinisekile lo muntu ungumbulali, nakuba esindile olwandle, ubulungisa bokuphindisela abumvumelanga ukuba aqhubeke ephila." - IzEnzo 28: 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubalulekile ukuba ngemva kokwazi uJehova, umethembe ngokuphelele, uzithobe ngaphansi kwegunya lakhe futhi ulalele imiyalo yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuzomelwe uye ekamelweni lakho, ukhalele khona uze uqede. '" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eyesibili, Yikuphi okufanele kubhekwe njengegunya elinamandla - isonto lami noma iBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, ukulondeka komhlaba wonke kuyoba khona ngaphansi kokubusa kokulunga nothando kukahulumeni owodwa - uMbuso kaNkulunkulu. - Isaya 9: 6, 7; IsAmbulo 7: 9, 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isisebenzi sokuzithandela sesakhiwo esivela eCanada, esingumakad 'ebona ekufakeni izinsimbi zophahla kanye nodonga loqwembe oluqinile, saphawula: "Abazalwane bendawo lapha banesifiso sokufunda, futhi izinga lomsebenzi wabo lifana, uma lingengcono ukwedlula umsebenzi wokwakha okhokhelwayo ezweni lakithi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqondakalayo, abazali bakaWyndham babekhathazekile, lapho ngoLwesibili, ngoNovember 28, 1989, eqala ukopha futhi ngemva kweminyaka eyisikhombisa engenankathazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukunqoba koFakazi BakaJehova ushushiso eYurophu kwakuwukunqoba komoya kaNkulunkulu, ukubonakaliswa kwamandla okwenza okuhle okubangelwa ukholo olukhiqizwa umoya ongcwele kumaKristu athobekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nasi isibonelo sezindlela ezihlukahlukene zokufunda ezitholakala emkhakheni wezinyoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uJesu wadalula isimo sokuba mpofu ngokomoya samaKristu athile aseLawodikeya lapho ewatshela ukuthi: "Uthi: 'Ngicebile, ngiye ngazuza ingcebo futhi akukho engikudingayo,' kodwa awazi ukuthi ungowosizi, nowokudatshukelwa nokuthi umpofu, uyimpumputhe futhi uhamba - ze." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cha, akuyona inselele eyayingenakuxazululwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe siyofuna usizo lwakhe ukuze sigweme ukudalula esikholwa nabo kubashushisi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ekugcineni, inani labangenamakhaya lingabantu abasha ngeminyaka yobudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba lokhu kuyintando kaBaba ukuba yilowo nalowo obona iNdodana, akholwe yiyo, abe - nokuphila okuphakade. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba amathuba akhona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, zikhona izinto ezincane ezingenziwa ukuze kuncishiswe ukugadla njalo kobuhlungu, futhi kunezindlela zokubhekana nakho lapho kuvela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ILourdes Yase - Italy? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayajabula uma uba nesithakazelo ezintweni zaseJapane futhi ufunda amagama ambalwa ngolimi lwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amawele engawazala aba yizizwe ezimbili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lagijima linqamula ethafeni, lisondela kulenyamazane enejubane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye Izazi Ziyavuma | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwezinye izenzakalo amaKristu aye aba nomuzwa wokuthi ayavumelana nokwenza lokho acelwa ukuba akwenze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuleyo mihlangano, kwethulwa izwi lesinqumo elishukumisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Madoda, Sekelani | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"UJehova uyanika ukuhlakanipha; emlonyeni wakhe kuphuma ukwazi nokuqonda." - IzAga 2: 6. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba nganginezizathu eziningi kangaka zokubonga uJehova, ngafuna ukubonisa lokho kubonga ngokuba iphayona - isikhonzi sesikhathi esigcwele soFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.